Credit Harriet Fuente: http://www.nytimes.com/2012/03/18/opinion/sunday/the-benefits-of-bilingualism.html?_r=0

 

 

(www.eloriente.net, a 07 de septiembre de 2015, por Diego González Algara. @diegogalgara).- El presente artículo analiza brevemente las ventajas que tiene el aprendizaje de un nuevo idioma. De manera más detallada retoma el inicio de la Enseñanza de Lenguas Asistida por Ordenador (ELAO) y se mencionan dos herramientas tecnológicas que pueden ser aliados en la enseñanza y aprendizaje de idiomas.

Este artículo es el primero de una serie de cuatro relacionado con el aprendizaje de idiomas y el uso de las tecnologías de la información y comunicación.

«Tener otra lengua  es poseer una segunda alma.”  (Carlomagno)

Se dice que el aprendizaje de un idioma equivale a ir al gimnasio mental. Es pues, una de las mejores estrategias para mantenerse sano (mentalmente hablando), además de ampliar nuestros horizontes.

El bilingüismo individual es definido como la capacidad de un sujeto para comunicarse de forma independiente y alterna en dos lenguas. También hace referencia a la coexistencia de dos lenguas en un mismo territorio. [1]

Maria Konnikova [2], retoma algunas de las ventajas que ofrece el aprender otro idioma / ser bilingüe o multilingüe:

  • La expansión de la mente. Los Centros del lenguaje del cerebro crecen.
  • Evitar la demencia. En diferentes estudios se ha demostrado que el bilingüismo retrasa el Alzheimer hasta por cinco años a quienes son susceptibles a adquirirlo.
  • Las habilidades de escucha se incrementan, el cerebro hace esfuerzos mayores para distinguir los sonidos provenientes de dos o más idiomas.
  • La memoria se amplia.
  • Tienen la posibilidad de cambiar de tarea rápidamente y pueden fijar mejor su atención.
  • Mejoran sus habilidades lingüísticas en su primera lengua.

Podemos ultimar que el aprendizaje de un idioma es una puerta a nuevos mundos culturales, sociales e intelectuales. Cómo mencionaba el gran filósofo Ludwig Wittgenstein: Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo.

Teniendo esto en cuenta podemos preguntarnos ¿la tecnología nos puede ayudar a aprender uno o muchos idiomas?

En 1983, en el Congreso TESOL (Maestros de Inglés para hablantes de otras lenguas) se acuñó el término CALL (Computer Assisted Language Learning), en español ELAO (enseñanza de lenguas  asistida por ordenador (ELAO). Lo anterior haciendo referencia a la enseñanza-aprendizaje de un idioma a través de la tecnología.[3]

Martín [4] haciendo referencia a Warschauer y Healey (1998) menciona que se pueden distinguir tres fases en la evolución de ELAO: ELAO conductista, basada en las teorías pedagógicas de Skinner; ELAO comunicativa, en línea con el enfoque comunicativo en enseñanza de idiomas; y ELAO integradora (Integrative CALL), influida por la pedagogía socio-cognitiva, centrada en actividades del tipo task-based (basadas en tareas), project-based (basadas en proyectos) y content-based (basadas en contenidos) y marcada por la aparición de materiales multimedia e Internet cuales favorecen la interactividad y el trabajo colaborativo.

En la actualidad nos encontramos en la última fase mencionada. Esta se distingue por una gran interactividad entre los productores del material (llámese articulistas, autores, etc.) y los consumidores. También la propagación de las redes sociales han abierto un panorama muchos más amplio en las posibilidades que existen para aprender un idioma. Se ha pasado de una web estática e informativa a una web dinámica e interactiva. Web 2.0. Algunos autores empiezan a identificar desde hace unos años el paso a la web 3.0. llamada, sin haberla definido “oficialmente”, web semántica. [5]

Teniendo estas consideraciones pasamos al asunto. ¿Qué herramientas existen que podamos utilizar?.

En este primer artículo mencionaremos el caso de DUOLINGO [6].

Duolingo es un proyecto que nació nació en la universidad de Carnegie Mellon. Por iniciativa del profesor Luis Von Ahn y del estudiante de doctorado Severin Hacker. La intención era poder ayudar al más de un millón de personas que buscaban aprender un idioma. Y además que no contaban con el dinero para hacerlo. El profesor Luis menciona que ellos querían enseñar idiomas de manera gratuita y a un gran mercado que se encontraba desatendida.  [7]

Pero ¿qué nos ofrece Duolingo? A los hablantes de español nos permite aprender a hablar inglés, francés, alemán, italiano, y portugués.

Duolingo es un programa muy amigable que permite de manera sencilla y rápida ir aprendiendo un idioma. En un texto elaborado por Escuelas que Aprenden mencionan de manera muy clara la interfaz:

El programa cuenta con imágenes, reconocimiento de voz, gramática y ejercicios de audio, como la gran mayoría de los cursos virtuales de idiomas, pero su gran popularidad reside en su interfaz, que funciona como un juego en el que el estudiante tiene 3 corazones (3 oportunidades) para completar y poder avanzar en los niveles de aprendizaje. El programa tiene la facultad de registrarlos errores que comente el estudiante a medida que avanza sobre el nivel y los subtemas, de esta manera crea las siguientes actividades que debe realizar para reforzar las áreas en las que tiene  dificultades. Además de funcionar como una especie de red social en la que se tiene la posibilidad de comunicarse y ser corregido por estudiantes de todo el mundo que estén en su mismo nivel de aprendizaje. [8]

Duolingo es una de las herramientas que podemos utilizar como alumnos para aprender, conocer o reforzar el conocimiento y uso de un idioma. También como profesores-padres nos permite crear aulas virtuales y monitorear-apoyar-guiar a nuestros alumnos al respecto.

Sin más, nos leemos la próxima semana. Reciba un fuerte abrazo virtual y recuerden las frases de Carlo Magno y de Wittgenstein. Cuando empiecen a aprender un nuevo idioma o en los momentos en que buscamos dimitir.

Bibliografía

[1] Cervantes, C. V. (2015 de Septiembre de 2015). Bilingüismo individual. Obtenido de

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/bilingindiv.htm:

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/bilingindiv.htm

[2] KONNIKOVA, M. (22 de Enero de 2015). Is Bilingualism Really an Advantage? Obtenido de The New Yorker: http://www.newyorker.com/science/maria-konnikova/bilingual-advantage-aging-brain

[3] Martín, E. (2012). PRESENTE Y FUTURO DE LA ENSEÑANZA DE LENGUAS ASISTIDA POR ORDENADOR: ¿EL FINAL DE UNA ERA? Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 203-212.

[4] Ídem, pág. 203

[5] Ídem, pág. 204

[6] Para mayor información pueden dirigirse a la página del sitio: www.duolingo.com

[7] Para leer más acerca de la historia de duolingo escrita por el Profesor Luis Von Ahn: https://www.quora.com/What-is-the-history-of-Duolingo

[8] Escuelasqueaprenden. (s.f.). «Duolingo” La nueva forma de. Recuperado el 7 de Septiembre de 2015, de http://www.escuelasqueaprenden.org/imagesup/duolingo%20La%20nueva%20forma%20de%20aprender%20idiomas.pdf

Credit Harriet Fuente: http://www.nytimes.com/2012/03/18/opinion/sunday/the-benefits-of-bilingualism.html?_r=0
Credit Harriet Russell
Fuente: http://www.nytimes.com/2012/03/18/opinion/sunday/the-benefits-of-bilingualism.html?_r=0

OTRAS ENTRADAS

(www.eloriente.net, a 07 de septiembre de 2015, por Jaime Palau Ranz).- Ya hablamos de los deslizamientos y los ejercicios que deben practicar los muchachos para tener facilidad…

eloriente.net/CONADE 7 de septiembre de 2015 La selección nacional de basquetbol venció 92–86 a Puerto Rico e inició con paso firme la segunda ronda del Campeonato FIBA…

(www.eloriente.net, México, 4 de septiembre de 2015).- “El caso Oaxaca ha sido particularmente complejo por sus características geográficas, políticas y étnicas que ubican al proceso de distritación de la…