Inicio DERECHOS HUMANOS PUEBLOS INDÍGENAS: Descarga aquí Declaración en tu lengua

PUEBLOS INDÍGENAS: Descarga aquí Declaración en tu lengua

1702
0


eloriente.net/CDI

9 de agosto de 2017

A 10 años de su aprobación, la Declaración constituye el acuerdo más importante que reconoce los derechos individuales y colectivos de los pueblos indígenas del mundo. Descarga la versión electrónica en diferentes lenguas indígenas de México.
Décimo Aniversario de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
La Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas es producto de un largo proceso, iniciado en los años 70, cuando la Subcomisión para la Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías, del Consejo Económico y Social, órgano principal de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), recomendó la elaboración de un estudio que abordara el tema de los pueblos indígenas del mundo.

El producto final, conocido como el Informe Martínez Cobo, fue presentado a la Subcomisión entre los años 1981 y 1984, observándose la conveniencia de crear el “Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas”, conformado por expertos independientes, que a partir de 1982 fungió como su órgano subsidiario. En 1985, el Grupo de Trabajo inició la redacción de un Proyecto de Declaración, cuyo texto final fue avalado por la Subcomisión en 1994, ante la Comisión de Derechos Humanos de la ONU.

Décimo Aniversario de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

Un año más tarde, dicha Comisión, de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 49/214 de la Asamblea General, del 23 de diciembre de 1994, mandató la creación del “Grupo de Trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el Proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas”, el cual, partiendo de la base del texto provisto por la Subcomisión, albergó las negociaciones del contenido de la Declaración. Sobresale, de sus trabajos, que por primera vez en un foro de negociación de Naciones Unidas se integró la parte interesada, es decir, los representantes de los pueblos indígenas agrupados en el denominado “Cónclave Indígena”.

Tras 11 periodos de sesiones del Grupo de Trabajo, se terminó en 2006 el documento que fue presentado, ese mismo año, ante el Consejo de Derechos Humanos, en su Primer Periodo de Sesiones, el cual lo adoptó a través de su resolución 2006/2, del 29 de junio de 2006, remitiéndolo para su aprobación final en la Asamblea General de Naciones Unidas.

Décimo Aniversario de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

Finalmente, después de un proceso de más de 20 años, la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas fue adoptada, el 13 de septiembre de 2007, por la Asamblea General, en su 61° Periodo de Sesiones.

México respaldó la Declaración, a lo largo del proceso iniciado en 1985, votando siempre a su favor en las diferentes instancias ya referidas, hasta su adopción por la Asamblea General.

Una Declaración emanada de un organismo internacional, como es la ONU, el más representativo de todos, es un instrumento de carácter aspiracional, que marca la tendencia hacia donde las Partes que lo suscriben consideran debe orientarse el derecho internacional.

Si bien la Declaración no es jurídicamente vinculante para los Estados que se adhirieron a su texto, existe un compromiso moral con su contenido.

Así, la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas tiene los elementos necesarios para fortalecer los instrumentos internacionales en materia de derechos humanos, y con ello robustecer jurídica y socialmente a los pueblos indígenas del mundo.

Décimo Aniversario de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

Llevar a la práctica los derechos enunciados en la Declaración significa un reto compartido por los miembros de la comunidad internacional.

En México, y en particular dentro de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), se ha considerado que un primer paso para la aplicación fundamentada de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, es la difusión de su contenido. Por ello, su publicación ha sido considerada como una acción prioritaria. La divulgación de su texto, así como del razonamiento expresado en la intervención a nombre de México al emitir el voto favorable a la Declaración, el 13 de septiembre de 2007, apunta en este sentido.

A 10 años de distancia de la publicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, el Gobierno de México ratifica su respaldo a este instrumento internacional para beneficio de sus pueblos indígenas.

Descarga la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas en lenguas indígenas.

  • Español. Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
    Descargar documento
  • Huasteco de occidente. Onaxtalab k’al an Naciones Unidas tin ebal in uchbil an tenek bichowchik.
    Descargar documento
  • Tseltal. Declaración yu’un tey ta Naciones Unidas yu’un te stalel sk’ayinel te jlumaltik indígenaetike.
    Descargar documento
  • Chinanteco del norte. Declaracion sha Naciones Unidas taah jalaah ah derecho oh fuu faa ii.
    Descargar documento
  • Tsotsil. Xchapbenal yu’un Naciones Unidas sventa yich’elal ta muk’ sjunlejal slumal bats’i vinik-antsetik.
    Descargar documento
  • Chol. Jiñi junmojty yumulob tyi’ pejty’elel pañimil (Naciones Unidas) mi’ Tsi’jcty’esañ junp’ejl ñuc bu ty’añ cha’añ mi’ ty’ajob i wejñlel jiñi indigenajob.
    Descargar documento
  • Mazateco. Én xi kisik’ejna Naxinandá xi tjio Jtin t’a s’e kjoatéxoma xi  b’asenjtai chjota yama.
    Descargar documento
  • Maya. A’almajt’aan ku ts’áaik ojéeltbil Naciones Unidas yo’olal u páajtalil máasewal kaajo’ob.
    Descargar documento
  • Náhuatl del Istmo. Yej kiijtoj altepetalnechkol iga itatkinemilismej altepemela’tajtolmej.
    Descargar documento
  • Zapoteco de la planicie costera. Diidxanadxó’ sti’ Guendalisaa Guidxiro’ ra caní’ guná’ nga ca derechu sti’ guidxihuala’dxi’.
    Descargar documento
  • Mazahua. Xiskuama k’o mamu Texe yo Jñiñi k’o soo ra tsaa yo jñiñi k’a ñaji n’año jñaa.
    > Descargar documento
  • Náhuatl de la Huasteca Hidalguense. Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
    Descargar documento
  • Totonaco. Tamakatsinin xla Naciones Unidas xpalakata lakgchanat xlakán tachixkuwit matakuxtunanín.
    Descargar documento
  • Tojolabal.Ja Declaración b’a Naciones Unidas ja b’a skisjel ja tojol winik ixuke’i.
    Descargar documento

OTRAS ENTRADAS:

ECONOMÍA: El trabajo en los pueblos indígenas

ECONOMÍA: El trabajo en los pueblos indígenaseloriente.net/OIT 1 de mayo de 2017* GINEBRA (OIT Noticias) – ¿Sabía que las selvas de Brasil administradas por los pueblos indígenas registran una deforestación casi igual a cero, mientras que fuera de sus zonas protegidas la deforestación es mucho más alta produciendo 27 veces más emisiones de dióxido de carbono? Este es sólo uno entre […]

VIDEOCOLUMNA: Tercer Encuentro de Oradores y Declamadores en Lenguas Indígenas. Por Raúl Maldonado

VIDEOCOLUMNA: Tercer Encuentro de Oradores y Declamadores en Lenguas Indígenas. Por Raúl Maldonado  eloriente.net 22 de febrero de 2017 Conmemorando el Día Internacional de la Lengua Materna, Raúl Maldonado Mendoza nos platica cómo se desarrollo el tercer Encuentro de Oradores y Declamadores en Lenguas Indígenas. Raúl Maldonado Mendoza es Licenciado en Derecho por la UABJO, Campeón Nacional de Oratoria representando al Estado de Oaxaca en el Concurso “Un Siglo de Sindicalismo […]

error: Content is protected !!