(www.eloriente.net, México, 13 de Febrero del 2015, por Liliana Zárate).- La canción «Take me to Church» del cantante Irlandés Hozier trata una historia cruda sobre una pareja que es perseguida por un grupo de jóvenes que no aceptan su homosexualidad. La letra de esta canción se hizo para denunciar la postura de la iglesia católica en torno a este tema. Para el cantante Hozier la sexualidad es vital en la vida del ser humano, es una de las razones de su existencia sobre todo si se mira desde un punto de vista biológico.
Además, este joven Irlandés sostiene que su tema habla de amor y de sexualidad y de lo que ocurre cuando debes hacer frente a ciertos valores tradicionales que se imponen en la sociedad. Recordemos que en el 2013, en Rusia, el presidente Vladimir Putin creó una ley contra la propaganda homosexual, siendo éste uno de los motivos que llevaron a Hozier a crear este tema, que ha sido reinterpretado en un fabuloso video por el fotógrafo David LaChapelle y el bailarín ruso Sergei Polunin.
Sergei Polunin es gran bailarín de apenas 25 años. Comenzó en la Royal Ballet School a la edad de 13 años y es considerado el «chico malo» del ballet, pues de acuerdo a diarios internacionales, al igual que Hozier, le gusta desafiar los valores tradicionales, sobre todo los que impone el ballet, ya que detrás de bambalinas Sergei es poseedor de una actitud rebelde desarrollando un gusto por los tatuajes, saliendo de fiesta entre semana, además de que hace tres años, de repente salió de la Royal, afirmando que era incapaz de trabajar dentro de las limitaciones de la disciplina de la compañía.
Este chico ahora también es modelo de prestigiadas marcas de ropa y perfumes, que lo han llevado aun más a la notoriedad internacional.
David LaChapelle, director de este magnífico video, tiene también diversas coincidencias con Hozier y Polunin. Este fotógrafo de aproximadamente 52 años ha colaborado para revistas como Vogue, Rolling Stone, interview y GQ sólo por mencionar algunas. Este hombre es leyenda dentro del cine, la moda y la publicidad, y ha trabajado con artistas como Lady Gaga, Madonna, Britney Spears, Avril Lavigne, entre otros.
Aquí te presentamos este fabuloso video, donde tres estrellas de la música, el ballet y la imagen se compenetran, dando este resultado que le ha dado la vuelta al mundo:
Letra Traducción
My lover’s got humour Mi amante tiene gracia
She’s the giggle at a funeral Haría reír en un funeral
Knows everybody’s disapproval Conoce del rechazo de todos
I should’ve worshipped her sooner Debería haberla idolatrado desde hace tiempo
If the Heavens ever did speak Si los Cielos alguna vez hablasen
She is the last true mouth piece Ella sería la útima y auténtica profeta
Every Sunday’s getting more bleak Los domingos se vuelven más sombríos
A fresh poison each week Veneno fresco cada semana
We were born sick, you heard them say it Oiste como afirmaban que nacimos enfermos
My church offers no absolutes Mi iglesia no ofrece dogmas
She tells me ‘worship in the bedroom’ Ella me dice ‘rinde culto en el dormitorio’
The only heaven I’ll be sent to El único cielo al que seré llevado
Is when I’m alone with you es cuando estoy a solas contigo
I was born sick, but I love it Nací enfermo, pero me encanta
Command me to be well Ordéname sanar
Amen. Amen. Amen Amén, Amén, Amén
Take me to church Llévame a la iglesia
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies Me postraré como un perro ante el altar de tus mentiras
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife Te confesaré mis pecados para que afiles el cuchillo
Offer me that deathless death Bríndame la muerte inmortal
Good God, let me give you my life Buen Dios, permite que te entregue mi vida
If I’m a pagan of the good times Si soy pagano de los buenos tiempos
My lover’s the sunlight Mi amante es la luz del sol
To keep the Goddess on my side Para conservar a la diosa de mi parte
She demands a sacrifice me exige un sacrificio
To drain the whole sea Secar el mar entero
Get something shiny Obtener algo de valor
Something meaty for the main course Algo carnoso para el plato principal
That’s a fine looking high horse Que buen aspecto el de ese semental
What you got in the stable? ¿Qué tienes en el establo?
We’ve a lot of starving faithful Tenemos mucha hambre de fe.
That looks tasty Eso parece sabroso
That looks plenty Eso parece abundante
This is hungry work Esta labor es insaciable
Take me to church Llévame a la iglesia
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies Me postraré como un perro ante el altar de tus mentiras
I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife Te confesaré mis pecados para que afiles el cuchillo
Offer me my deathless death Bríndame la muerte inmortal
Good God, let me give you my life Buen Dios, permite que te entregue mi vida
No masters or kings when the ritual begins Ni maestros ni reyes cuando se inicia el ritual
There is no sweeter innocence than our gentle sin No hay inocencia más dulce que nuestro sutil pecado
In the madness and soil of that sad earthly scene En la demencia y sustento de la lúgubre escena terrenal
Only then I am human Solo entonces soy humano
Only then I am clean Solo entonces soy puro
Amen. Amen. Amen Amén, Amén, Amén
Take me to church Llévame a la iglsia
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies Me postraré como un perro ante el altar de tus mentiras
I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife Te confesaré mis pecados para que afiles el cuchillo
Offer me that deathless death Bríndame la muerte inmortal
Good God, let me give you my life
Foto: Quinten De Cauwer
OTRAS ENTRADAS
La Historia Detrás de la Canción: “Versos de Ayotzinapa” de Carmina Cannavino
eloriente.net 31/octubre/2014 La terrible tragedia de los 43 estudiantes normalistas desaparecidos de Ayotzinapa, ha generado que múltiples voces de poetas, académicos, periodistas, investigadores, artistas, universitarios y ciudadanos en general, se levanten para pedir a las autoridades el esclarecimiento de los hechos y castigo a los culpables. Una de las voces que mejor plasma el sentir […]
La Historia Detrás de la Canción: “Niño Soldado” de Ska-P
eloriente.net 24/octubre/2014 Tu indiferencia no tiene perdón, ¿quién te robó el corazón? Una de las peores formas de trabajo infantil, según el Artículo 3 del Convenio No. 182 de la OIT, incluye todas las formas de esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, como la venta y la trata de niños, la servidumbre por […]